Photo: Old postcards of Bosnia


Stranica “Stare razglednice Bosne” poziva zainteresirane koji znaju francuski jezik da pomognu u prevodu rukopisa belgijskih turista koji su posjetili Bosnu i Hercegovinu prije više od 100 godina.

Rukopis je pisan na francuskom jeziku 1904. godine, a sadržava zanimljive informacije o ljepotama naše zemlje.

Stranica “Stare razglednice Bosne” (Old Postcard of Bosnia) primila ga je od jednog belgijanca, a rukopis uz tekst sadržava i mnoštvo razglednica, fotografija i skica geografske mape.

“Iako su turisti putovali od Trsta, duž jadranskog primorja, uz Neretvu, cijela poglavlja su posvećena Mostaru, Blagaju i vrelu Bune, Sarajevu, putu od Sarajeva do Jajca, Jajcu, Banja Luci i na kraju i Zagrebu. Obzirom da je rukopis pisan na francuskom jeziku, nama je potrebna pomoć od nekoga ko zna i može pročitati taj tekst”, ističu “Stare razglednice Bosne”.

Ukoliko želite pomoći u čitanju i prevođenju ovog rukopisa obratite se putem sljedećeg linka.


Vezani članci

Neko je rekao feminizam? – Ciklus predavanja

Neko je rekao feminizam? – Ciklus predavanja


26/03/2016    Coolturna baština

Autor: Coolturna baština | Datum: 26/03/2016.  Sarajevski otvoreni centar i Fondacija Friedrich Ebert u Bosni i Hercegovini u ponedjeljak, 4. aprila, organizuju predavanje „Jezik – instrument nevidljivosti i diskriminacije žena“ u Muzeju književnosti i pozorišne umjetnosti BiH. Predavanje počinje u 18h i dio je ciklusa od šest predavanja na temu „Neko je

14 lokaliteta kandidati za „7 najugroženijih“

14 lokaliteta kandidati za „7 najugroženijih“


30/12/2014    Coolturna baština

Photo credit: Europa Nostra Europa Nostra i Institut Europske investicione banke objavili su listu 14 lokaliteta – kandidata za „7 najugroženijih“. Među 14 lokaliteta nalaze se kulturno-historijska dobra iz Armenije, Belgije, Estonije, Finske, Grčke, Njemačke, Italije, Holandije, Španije,Turske, Portugala, Francuske, Norveške i Ujedinjenog Kraljevstva. Program „7 najugroženijih“ započeo je u